Marc 6:22 - Nouvelle Edition de Genève 197922 La fille d'Hérodias entra dans la salle; elle dansa, et plut à Hérode et à ses convives. Le roi dit à la jeune fille: Demande-moi ce que tu voudras, et je te le donnerai. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192322 La fille d'Hérodiade étant entrée dans la salle, dansa, et plut tellement à Hérode et à ceux qui étaient à table avec lui, que le roi dit à la jeune fille: "Demande-moi ce que tu voudras, et je te le donnerai." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls22 La fille d'Hérodias entra dans la salle; elle dansa, et plut à Hérode et à ses convives. Le roi dit à la jeune fille: Demande-moi ce que tu voudras, et je te le donnerai. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique22 La fille d'Hérodiade étant entrée, et ayant dansé, et ayant plu à Hérode et à ceux qui étaient à table avec lui, le roi dit à la jeune fille : Demande-moi ce que tu voudras, et je te le donnerai. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français22 et la fille de cette même Hérodias, étant entrée et ayant dansé, plut à Hérode et à ceux qui étaient à table avec lui. Et le roi dit à la jeune fille : Demande-moi tout ce que tu voudras, et je te le donnerai. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni22 Elle entre, la fille de cette Hèrôdias; elle danse, elle plaît à Hèrôdès et aux convives. Le roi dit à l'adolescente : "Demande-moi ce que tu veux, je te le donne". অধ্যায়টো চাওক |