Marc 6:14 - Nouvelle Edition de Genève 197914 Le roi Hérode entendit parler de Jésus, dont le nom était devenu célèbre, et il dit: Jean-Baptiste est ressuscité des morts, et c'est pour cela qu'il se fait par lui des miracles. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192314 Or le roi Hérode entendit parler de Jésus, dont le nom était devenu célèbre, et il disait: "Jean-Baptiste est ressuscité: c'est pourquoi la puissance miraculeuse opère en lui." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls14 Le roi Hérode entendit parler de Jésus, dont le nom était devenu célèbre, et il dit: Jean Baptiste est ressuscité des morts, et c'est pour cela qu'il se fait par lui des miracles. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique14 Or le roi Hérode entendit parler de Jésus, car son nom était devenu célèbre ; et il disait : Jean-Baptiste est ressuscité d'entre les morts, et c'est pour cela qu'il se fait par lui des miracles. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français14 Et le roi Hérode entendit parler [de lui], car son nom était devenu public ; et il dit : Jean le baptiseur est ressuscité d’entre les morts ; et c’est pourquoi les miracles s’opèrent par lui. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni14 Le roi Hèrôdès entend : oui, son nom est devenu célèbre. Ils disent : "Iohanân l'Immergeur s'est réveillé d'entre les morts : c'est pourquoi les puissances agissent par lui". অধ্যায়টো চাওক |