Marc 5:39 - Nouvelle Edition de Genève 197939 Il entra, et leur dit: Pourquoi faites-vous du bruit, et pourquoi pleurez-vous? L'enfant n'est pas morte, mais elle dort. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192339 Il entre et leur dit: "Pourquoi tout ce bruit et ces pleurs? L'enfant n'est pas morte, mais elle dort." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls39 Il entra, et leur dit: Pourquoi faites-vous du bruit, et pourquoi pleurez-vous? L'enfant n'est pas morte, mais elle dort. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique39 Et étant entré, il leur dit : Pourquoi êtes-vous troublés et pleurez-vous ? La jeune fille n'est pas morte, mais elle dort. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français39 Et étant entré, il leur dit : Pourquoi faites-vous ce tumulte, et pourquoi pleurez-vous ? L’enfant n’est pas morte, mais elle dort. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni39 Il entre, il leur dit : "Pourquoi ce tumulte ? Pourquoi pleurez-vous ? L'enfant n'est pas morte, mais elle dort". অধ্যায়টো চাওক |