Marc 3:17 - Nouvelle Edition de Genève 197917 Jacques, fils de Zébédée, et Jean, frère de Jacques, auxquels il donna le nom de Boanergès, qui signifie fils du tonnerre; অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192317 puis il choisit Jacques, fils de Zébédée, et Jean, frère de Jacques, auxquels il donna le surnom de Boanergès, c'est-à-dire, fils du tonnerre; অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls17 Jacques, fils de Zébédée, et Jean, frère de Jacques, auxquels il donna le nom de Boanergès, qui signifie fils du tonnerre; অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique17 Jacques, fils de Zébédée, et Jean, frère de Jacques, qu'il nomma Boanergès, c'est-à-dire, Fils du tonnerre ; অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français17 et Jacques le [fils] de Zébédée et Jean le frère de Jacques, et il les surnomma Boanergès, ce qui est : fils de tonnerre ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni17 Ia'acob bèn Zabdi, Iohanân, frère de Ia'acob; et il leur impose le nom de Benéi Ra'ash, c'est-à-dire les fils du Tonnerre; অধ্যায়টো চাওক |