Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Marc 2:11 - Nouvelle Edition de Genève 1979

11 Je te l'ordonne, dit-il au paralytique, lève-toi, prends ton lit, et va dans ta maison.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

11 je te le commande, dit-il au paralytique: lève-toi, prends ton grabat et va dans ta maison."

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

11 Je te l'ordonne, dit-il au paralytique, lève-toi, prends ton lit, et va dans ta maison.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

11 Je te l'ordonne, lève-toi, prends ton grabat, et va dans ta maison.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

11 Je te dis, lève-toi, prends ton petit lit, et va dans ta maison.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

11 Il dit au paralytique : "À toi, je dis : Réveille-toi, prends ton grabat et va dans ta maison".

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Marc 2:11
5 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Jésus, ému de compassion, étendit la main, le toucha, et dit: Je le veux, sois pur.


Or, afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les péchés:


Et, à l'instant, il se leva, prit son lit, et sortit en présence de tout le monde, de sorte qu'ils étaient tous dans l'étonnement et glorifiaient Dieu, disant: Nous n'avons jamais rien vu de pareil.


C'est l'Esprit qui vivifie; la chair ne sert à rien. Les paroles que je vous ai dites sont Esprit et vie.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন