Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Marc 16:2 - Nouvelle Edition de Genève 1979

2 Le premier jour de la semaine, elles se rendirent au sépulcre, de grand matin, comme le soleil venait de se lever.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

2 Et, le premier jour de la semaine, de grand matin, elles arrivèrent au sépulcre, le soleil étant déjà levé.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

2 Le premier jour de la semaine, elles se rendirent au sépulcre, de grand matin, comme le soleil venait de se lever.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

2 Et de grand matin, le premier jour après le sabbat, elles vinrent au sépulcre, le soleil étant déjà levé.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

2 Et de fort grand matin, le premier jour de la semaine, elles viennent au sépulcre, comme le soleil se levait.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

2 Et le matin, au premier jour de la semaine, elles viennent à la sépulture, au lever du soleil.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Marc 16:2
6 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Le roi se leva au point du jour, avec l'aurore, et il alla précipitamment à la fosse aux lions.


Après le sabbat, à l'aube du premier jour de la semaine, Marie de Magdala et l'autre Marie allèrent voir le sépulcre.


Lorsque le sabbat fut passé, Marie de Magdala, Marie, mère de Jacques, et Salomé, achetèrent des aromates, afin d'aller embaumer Jésus.


Elles disaient entre elles: Qui nous roulera la pierre loin de l'entrée du sépulcre?


Le premier jour de la semaine, elles se rendirent au sépulcre de grand matin, portant les aromates qu'elles avaient préparés.


Le premier jour de la semaine, Marie de Magdala se rendit au sépulcre dès le matin, comme il faisait encore obscur; et elle vit que la pierre était ôtée du sépulcre.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন