Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Marc 15:39 - Nouvelle Edition de Genève 1979

39 Le centenier, qui était en face de Jésus, voyant qu'il avait expiré de la sorte, dit: Assurément, cet homme était Fils de Dieu.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

39 Le centurion qui se tenait en face de Jésus, voyant qu'il avait expiré en jetant un tel cri, dit: "Vraiment cet homme était Fils de Dieu."

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

39 Le centenier, qui était en face de Jésus, voyant qu'il avait expiré de la sorte, dit: Assurément, cet homme était Fils de Dieu.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

39 Et le centurion qui était en face de Jésus, voyant qu'il avait expiré en poussant ce grand cri, dit : Cet homme était vraiment le Fils de Dieu.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

39 Et le centurion qui était là vis-à-vis de lui, voyant qu’il avait expiré en criant ainsi, dit : Certainement, cet homme était Fils de Dieu.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

39 Le centurion qui se tient en face de lui voit qu'il a expiré. Il dit : "Vrai, cet homme, c'était le fils d'Elohîms".

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Marc 15:39
8 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Il s'est confié en Dieu; que Dieu le délivre maintenant, s'il l'aime. Car il a dit: Je suis Fils de Dieu.


Le centenier et ceux qui étaient avec lui pour garder Jésus, ayant vu le tremblement de terre et ce qui venait d'arriver, furent saisis d'une grande frayeur, et dirent: Assurément, cet homme était Fils de Dieu.


Il y avait à Césarée un homme nommé Corneille, centenier dans la cohorte dite italienne.


Mais le centenier, qui voulait sauver Paul, les empêcha d'exécuter ce dessein. Il ordonna à ceux qui savaient nager de se jeter les premiers dans l'eau pour gagner la terre,


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন