Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Marc 15:31 - Nouvelle Edition de Genève 1979

31 Les principaux sacrificateurs aussi, avec les scribes, se moquaient entre eux, et disaient: Il a sauvé les autres, et il ne peut se sauver lui-même!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

31 Les Princes des prêtres aussi, avec les Scribes, le raillaient entre eux, et disaient: "Il en a sauvé d'autres, et il ne peut se sauver lui-même.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

31 Les principaux sacrificateurs aussi, avec les scribes, se moquaient entre eux, et disaient: Il a sauvé les autres, et il ne peut se sauver lui-même!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

31 Pareillement, les princes des prêtres, se moquant de lui avec les scribes, se disaient l'un à l'autre : Il a sauvé les autres ; et il ne peut se sauver lui-même.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

31 Pareillement aussi les principaux sacrificateurs, se moquant entre eux avec les scribes, disaient : Il a sauvé les autres, il ne peut se sauver lui-même.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

31 De même les chefs des desservants le bafouent aussi. Ils se disent l'un à l'autre avec les Sopherîm : "Il en a sauvé d'autres, il ne peut se sauver lui-même !

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Marc 15:31
8 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

sauve-toi toi-même, en descendant de la croix!


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন