Marc 15:29 - Nouvelle Edition de Genève 197929 Les passants l'injuriaient, et secouaient la tête, en disant: Hé! toi qui détruis le temple, et qui le rebâtis en trois jours, অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192329 Les passants l'insultaient, en branlant la tête et disant: "Ah! Toi qui détruis le temple et le rebâtis en trois jours, অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls29 Les passants l'injuriaient, et secouaient la tête, en disant: Hé! toi qui détruis le temple, et qui le rebâtis en trois jours, অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique29 Les passants le blasphémaient, branlant la tête, et disant : Eh ! Toi qui détruis le temple de Dieu et qui le rebâtis en trois jours, অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français29 Et ceux qui passaient par là, l’injuriaient, hochant la tête et disant : Hé ! toi qui détruis le temple et qui le bâtis en trois jours, অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni29 Les passants blasphèment contre lui. Ils hochent la tête et disent : "Oïe, toi qui détruis le sanctuaire et le rebâtis en trois jours ! অধ্যায়টো চাওক |