Marc 14:66 - Nouvelle Edition de Genève 197966 Pendant que Pierre était en bas dans la cour, il vint une des servantes du souverain sacrificateur. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192366 Pendant que Pierre était en bas, dans la cour, il vint une des servantes du grand prêtre; অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls66 Pendant que Pierre était en bas dans la cour, il vint une des servantes du souverain sacrificateur. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique66 Tandis que Pierre était en bas dans la cour, une des servantes du grand prêtre survint ; অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français66 Et comme Pierre était en bas, dans la cour, une des servantes du souverain sacrificateur vient, অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni66 Petros est dans la cour, en bas. Vient une des servantes du grand desservant. অধ্যায়টো চাওক |