Marc 14:21 - Nouvelle Edition de Genève 197921 Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas né. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192321 Pour le Fils de l'homme, il s'en va, ainsi qu'il est écrit de lui; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls21 Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique21 Pour le Fils de l'homme, il s'en va selon ce qui a été écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme sera trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français21 Le fils de l’homme s’en va, selon qu’il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le fils de l’homme est livré ! Il aurait été bon pour cet homme-là qu’il ne soit pas né. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni21 Oui, le fils de l'homme s'en va comme il est écrit de lui; mais oïe, cet homme-là, par qui le fils de l'homme est livré ! Mieux eût été pour lui de ne pas naître, cet homme-là"! অধ্যায়টো চাওক |