Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Marc 13:25 - Nouvelle Edition de Genève 1979

25 les étoiles tomberont du ciel, et les puissances qui sont dans les cieux seront ébranlées.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

25 les étoiles du ciel tomberont, et les puissances qui sont dans les cieux seront ébranlées.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

25 les étoiles tomberont du ciel, et les puissances qui sont dans les cieux seront ébranlées.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

25 les étoiles du ciel tomberont, et les puissances qui sont dans les cieux seront ébranlées.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

25 et les étoiles du ciel tomberont, et les puissances qui sont dans les cieux seront ébranlées.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

25 les étoiles tomberont du ciel, les puissances des ciels s'ébranleront.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Marc 13:25
4 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Toute l'armée des cieux se dissout; Les cieux sont roulés comme un livre, Et toute leur armée tombe, Comme tombe la feuille de la vigne, Comme tombe celle du figuier.


Je ferai paraître des prodiges dans les cieux et sur la terre, Du sang, du feu, et des colonnes de fumée;


Aussitôt après ces jours de détresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumière, les étoiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront ébranlées.


et les étoiles du ciel tombèrent sur la terre, comme les figues vertes d'un figuier secoué par un vent violent.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন