Marc 12:44 - Nouvelle Edition de Genève 197944 car tous ont mis de leur superflu, mais elle a mis de son nécessaire, tout ce qu'elle possédait, tout ce qu'elle avait pour vivre. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192344 Car tous ont mis de leur superflu, mais cette femme a donné de son nécessaire, tout ce qu'elle possédait, tout ce qu'elle avait pour vivre." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls44 car tous ont mis de leur superflu, mais elle a mis de son nécessaire, tout ce qu'elle possédait, tout ce qu'elle avait pour vivre. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique44 Car tous ont mis de leur superflu ; mais elle a donné, de son indigence même, tout ce qu'elle possédait, tout ce qu'elle avait pour vivre. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français44 car tous y ont mis de leur superflu, mais celle-ci y a mis de son indigence, tout ce qu’elle avait, toute sa subsistance. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni44 Oui, tous ont jeté de leur abondance; mais, elle, dans sa pénurie, y a jeté tout ce qu'elle avait, toute sa vie". অধ্যায়টো চাওক |