Marc 11:28 - Nouvelle Edition de Genève 197928 et lui dirent: Par quelle autorité fais-tu ces choses, et qui t'a donné l'autorité de les faire? অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192328 et lui dirent: "Par quel pouvoir faites-vous ces choses? Qui vous a donné pouvoir de les faire?" অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls28 et lui dirent: Par quelle autorité fais-tu ces choses, et qui t'a donné l'autorité de les faire? অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique28 et lui dirent : Par quelle autorité faites-vous ces choses ? et qui vous a donné le pouvoir de les faire ? অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français28 et lui disent : Par quelle autorité fais-tu ces choses, et qui t’a donné cette autorité pour faire ces choses ? অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni28 et lui disent : "De quelle autorité fais-tu cela ? Qui t'a donné cette autorité pour faire cela ? অধ্যায়টো চাওক |