Marc 11:1 - Nouvelle Edition de Genève 19791 Lorsqu'ils approchèrent de Jérusalem, et qu'ils furent près de Bethphagé et de Béthanie, vers la montagne des Oliviers, Jésus envoya deux de ses disciples, অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19231 Comme ils approchaient de Jérusalem, aux environs de Betphagé et Béthanie, vers la montagne des Oliviers, Jésus envoya deux de ses disciples, অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls1 Lorsqu'ils approchèrent de Jérusalem, et qu'ils furent près de Bethphagé et de Béthanie, vers la montagne des oliviers, Jésus envoya deux de ses disciples, অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 Comme ils approchaient de Jérusalem et de Béthanie, vers la montagne des Oliviers, il envoya deux de ses disciples, অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français1 Et comme ils approchent de Jérusalem, de Bethphagé et de Béthanie, vers la montagne des Oliviers, il envoie deux de ses disciples অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 Quand ils approchent de Ieroushalaîm, de Béit-Paguéi et de Béit-Hananyah, près du mont des Oliviers, অধ্যায়টো চাওক |
Ses pieds se poseront en ce jour sur la montagne des Oliviers, Qui est vis-à-vis de Jérusalem, du côté de l'orient; La montagne des Oliviers se fendra par le milieu, à l'orient et à l'occident, Et il se formera une très grande vallée; Une moitié de la montagne reculera vers le septentrion, Et une moitié vers le midi.