Marc 10:30 - Nouvelle Edition de Genève 197930 ne reçoive au centuple, présentement dans ce siècle-ci, des maisons, des frères, des sœurs, des mères, des enfants, et des terres, avec des persécutions, et, dans le siècle à venir, la vie éternelle. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192330 qu'il ne reçoive maintenant, en ce temps présent, cent fois autant: maisons, frères, sœurs, mères, enfants et champs, au milieu même des persécutions, et dans le siècle à venir, la vie éternelle. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls30 ne reçoive au centuple, présentement dans ce siècle-ci, des maisons, des frères, des soeurs, des mères, des enfants, et des terres, avec des persécutions, et, dans le siècle à venir, la vie éternelle. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique30 qu'il ne reçoive cent fois autant, maintenant, en ce temps présent, des maisons, des frères, des sœurs, des mères, des enfants et des champs, avec des persécutions, et, dans le siècle futur, la vie éternelle. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français30 qui n’en reçoive maintenant, en ce temps-ci, 100 fois autant, maisons, et frères, et sœurs, et mères, et enfants, et champs, avec des persécutions, et dans le siècle qui vient, la vie éternelle. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni30 sans recevoir au centuple maintenant, en ce temps : maisons, et frères, et soeurs, et mères, et enfants, et champs, - avec des persécutions -, et dans l'ère qui vient, la vie en pérennité. অধ্যায়টো চাওক |