Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Marc 10:28 - Nouvelle Edition de Genève 1979

28 Pierre se mit à lui dire: Voici, nous avons tout quitté, et nous t'avons suivi.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

28 Alors Pierre, prenant la parole: "Voici, lui dit-il, que nous avons tout quitté pour vous suivre."

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

28 Pierre se mit à lui dire; Voici, nous avons tout quitté, et nous t'avons suivi.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

28 Alors Pierre se mit à lui dire : Nous, voici que nous avons tout quitté, et que nous vous avons suivi.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

28 Pierre se mit à lui dire : Voici, nous avons tout quitté et nous t’avons suivi.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

28 Petros commence à lui dire : "Voici, nous avons nous-mêmes tout laissé et nous te suivons".

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Marc 10:28
9 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

un temps pour chercher, et un temps pour perdre; un temps pour garder, et un temps pour jeter;


Aussitôt, ils laissèrent les filets, et le suivirent.


Il les appela, et aussitôt ils laissèrent la barque et leur père, et le suivirent.


Lorsqu'il fut à l'écart, ceux qui l'entouraient avec les douze l'interrogèrent sur les paraboles.


Ainsi donc, quiconque d'entre vous ne renonce pas à tout ce qu'il possède ne peut être mon disciple.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন