Marc 10:28 - Nouvelle Edition de Genève 197928 Pierre se mit à lui dire: Voici, nous avons tout quitté, et nous t'avons suivi. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192328 Alors Pierre, prenant la parole: "Voici, lui dit-il, que nous avons tout quitté pour vous suivre." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls28 Pierre se mit à lui dire; Voici, nous avons tout quitté, et nous t'avons suivi. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique28 Alors Pierre se mit à lui dire : Nous, voici que nous avons tout quitté, et que nous vous avons suivi. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français28 Pierre se mit à lui dire : Voici, nous avons tout quitté et nous t’avons suivi. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni28 Petros commence à lui dire : "Voici, nous avons nous-mêmes tout laissé et nous te suivons". অধ্যায়টো চাওক |