Marc 10:13 - Nouvelle Edition de Genève 197913 On lui amena des petits enfants, afin qu'il les touche. Mais les disciples reprirent ceux qui les amenaient. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192313 On lui amena des petits enfants pour qu'il les touchât. Mais les disciples réprimandaient ceux qui les présentaient. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls13 On lui amena des petits enfants, afin qu'il les touchât. Mais les disciples reprirent ceux qui les amenaient. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 On lui présentait de petits enfants, afin qu'il les touchât ; mais les disciples repoussaient durement ceux qui les présentaient. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français13 Et on lui apporta de petits enfants, afin qu’il les touche ; et les disciples reprenaient ceux qui les apportaient ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 Ils lui présentent des petits enfants pour qu'il les touche. Les adeptes les rabrouent. অধ্যায়টো চাওক |