Malachie 3:13 - Nouvelle Edition de Genève 197913 Vos paroles sont rudes contre moi, dit l'Eternel. Et vous dites: Qu'avons-nous dit contre toi? অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192313 Vos paroles sont dures contre moi, dit Yahweh. Et vous dites : " Qu'avons-nous dit de toi entre nous ? " অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls13 Vos paroles sont rudes contre moi, dit l'Éternel. Et vous dites: Qu'avons-nous dit contre toi? অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 Les paroles que vous dites contre moi se multiplient (ont pris de la force contre moi), dit le Seigneur. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français13 Vos paroles ont été fortes contre moi, dit l’Éternel ; et vous dites : Qu’avons-nous dit contre toi ? অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 Vos paroles sont fortes contre moi, dit IHVH-Adonaï; et vous dites: "En quoi avons-nous parlé contre toi?" অধ্যায়টো চাওক |