Malachie 2:7 - Nouvelle Edition de Genève 19797 Car les lèvres du sacrificateur doivent garder la science, Et c'est à sa bouche qu'on demande la loi, Parce qu'il est un envoyé de l'Eternel des armées. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19237 Car les lèvres du prêtre gardent la science, et de sa bouche on demande l'enseignement, parce qu'il est l'ange de Yahweh des armées. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls7 Car les lèvres du sacrificateur doivent garder la science, Et c'est à sa bouche qu'on demande la loi, Parce qu'il est un envoyé de l'Éternel des armées. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Car les lèvres du prêtre garderont la science, et c'est de sa bouche que l'on demandera la loi, parce qu'il est l'ange du Seigneur des armées. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français7 Car les lèvres du sacrificateur gardent la connaissance, et c’est de sa bouche qu’on recherche la loi, car il est le messager de l’Éternel des armées. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Oui, les lèvres du desservant gardaient la connaissance; ils cherchaient la tora de sa bouche : oui, ils étaient le messager de IHVH-Adonaï Sebaot, lui. অধ্যায়টো চাওক |