Malachie 2:10 - Nouvelle Edition de Genève 197910 N'avons-nous pas tous un seul père? N'est-ce pas un seul Dieu qui nous a créés? Pourquoi donc sommes-nous infidèles l'un envers l'autre, En profanant l'alliance de nos pères? অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192310 N'y a-t-il pas un même père pour nous tous ? Un même Dieu ne nous a-t-il pas tous créés ? Pourquoi sommes-nous infidèles l'un envers l'autre, profanant l'alliance de nos pères ? অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls10 N'avons-nous pas tous un seul père? N'est-ce pas un seul Dieu qui nous a créés? Pourquoi donc sommes-nous infidèles l'un envers l'autre, En profanant l'alliance de nos pères? অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 N'avons-nous pas tous un seul Père ? un même Dieu ne nous a-t-il pas créé ? Pourquoi donc chacun de nous méprise-t-il son frère, en violant l'alliance de nos pères ? অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français10 N’y a-t-il pas pour nous tous un seul père ? Un seul ✶Dieu ne nous a-t-il pas créés ? Pourquoi agissons-nous perfidement chacun envers son frère, en profanant l’alliance de nos pères ? অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 N est-il pas un seul père pour nous tous ? N est-il pas un seul Él qui nous a créés ? Pourquoi trahirons-nous chacun son frère, pour profaner le pacte de nos pères ? অধ্যায়টো চাওক |