Malachie 1:13 - Nouvelle Edition de Genève 197913 Vous dites: Quelle fatigue! et vous le dédaignez, Dit l'Eternel des armées; Et cependant vous amenez ce qui est dérobé, boiteux ou infirme, Et ce sont les offrandes que vous faites! Puis-je les agréer de vos mains? dit l'Eternel. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192313 Et vous dites : " Voici ! Quel ennui ! " et vous la dédaignez, dit Yahweh des armées. Et vous amenez ce qui est dérobé, ce qui est boiteux et ce qui est malade, et vous présentez cette offrande ! Puis-je l'agréer de votre main? dit Yahweh. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls13 Vous dites: Quelle fatigue! et vous le dédaignez, Dit l'Éternel des armées; Et cependant vous amenez ce qui est dérobé, boiteux ou infirme, Et ce sont les offrandes que vous faites! Puis-je les agréer de vos mains? dit l'Éternel. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 Et vous avez dit : C'est (Voilà, note) de notre travail ; et vous l'avez rendu digne de mépris (avez soufflé dessus, note), dit le Seigneur des armées ; vous (m')avez amené des victimes boiteuses et malades, fruit de vos rapines, et vous (me) les avez offertes en présent : est-ce que je les recevrai de votre main ? dit le Seigneur. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français13 Et vous dites : Voilà, quel ennui ! et vous soufflez dessus, dit l’Éternel des armées, et vous apportez ce qui a été déchiré, et la [bête] boiteuse, et la malade ; c’est ainsi que vous apportez l’offrande. Agréerais-je cela de votre main ? dit l’Éternel. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 Vous dites : " Quelle lassitude ! " Et vous l évacuez, dit IHVH-Adonaï Sebaot. Vous faites venir ce qui est volé, boiteux, malade. Vous le faites venir en offrande ! L agréerai-je de votre main ? dit IHVH-Adonaï. অধ্যায়টো চাওক |