Luc 9:8 - Nouvelle Edition de Genève 19798 d'autres, qu'Elie était apparu; et d'autres, qu'un des anciens prophètes était ressuscité. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19238 car les uns disaient: "Jean est ressuscité des morts"; d'autres: "Elie a paru"; d'autres: "Un des anciens prophètes est ressuscité." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls8 d'autres, qu'Élie était apparu; et d'autres, qu'un des anciens prophètes était ressuscité. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 Jean est ressuscité d'entre les morts ; les autres : Elie est apparu ; et d'autres : Un des anciens prophètes est ressuscité. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français8 et quelques-uns, qu’Élie était apparu ; et d’autres, que l’un des anciens prophètes était ressuscité. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 et d'autres: "Élyahou est apparu"; et d'autres encore: "Un inspiré d'entre les anciens s'est relevé." অধ্যায়টো চাওক |