Luc 9:59 - Nouvelle Edition de Genève 197959 Il dit à un autre: Suis-moi. Et il répondit: Seigneur, permets-moi d'aller d'abord ensevelir mon père. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192359 Il dit à un autre: "Suis-moi." Celui-ci répondit: "Seigneur, permettez-moi d'aller auparavant ensevelir mon père." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls59 Il dit à un autre: Suis-moi. Et il répondit: Seigneur, permets-moi d'aller d'abord ensevelir mon père. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique59 Il dit à un autre : Suis-moi. Mais celui-ci répondit : Seigneur, permettez-moi d'aller d'abord ensevelir mon père. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français59 Et il dit à un autre : Suis-moi ; – et il dit : Seigneur, permets-moi d’aller premièrement ensevelir mon père. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni59 Il dit à un autre: "Suis-moi!" Il dit: "Permets-moi d'abord de m'en aller ensevelir mon père." অধ্যায়টো চাওক |