Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Luc 9:59 - Nouvelle Edition de Genève 1979

59 Il dit à un autre: Suis-moi. Et il répondit: Seigneur, permets-moi d'aller d'abord ensevelir mon père.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

59 Il dit à un autre: "Suis-moi." Celui-ci répondit: "Seigneur, permettez-moi d'aller auparavant ensevelir mon père."

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

59 Il dit à un autre: Suis-moi. Et il répondit: Seigneur, permets-moi d'aller d'abord ensevelir mon père.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

59 Il dit à un autre : Suis-moi. Mais celui-ci répondit : Seigneur, permettez-moi d'aller d'abord ensevelir mon père.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

59 Et il dit à un autre : Suis-moi ; – et il dit : Seigneur, permets-moi d’aller premièrement ensevelir mon père.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

59 Il dit à un autre: "Suis-moi!" Il dit: "Permets-moi d'abord de m'en aller ensevelir mon père."

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Luc 9:59
8 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Elisée, quittant ses bœufs, courut après Elie, et dit: Laisse-moi embrasser mon père et ma mère, et je te suivrai. Elie lui répondit: Va, et reviens; car pense à ce que je t'ai fait.


Ainsi parle l'Eternel des armées: Ce peuple dit: Le temps n'est pas venu, le temps de rebâtir la maison de l'Eternel.


Alors Jésus dit à ses disciples: Si quelqu'un veut venir après moi, qu'il renonce à lui-même, qu'il se charge de sa croix, et qu'il me suive.


Cherchez premièrement le royaume et la justice de Dieu; et toutes ces choses vous seront données par-dessus.


De là étant allé plus loin, Jésus vit un homme assis au bureau des péages et qui s'appelait Matthieu. Il lui dit: Suis-moi. Cet homme se leva, et le suivit.


Mais Jésus lui dit: Laisse les morts ensevelir leurs morts; et toi, va annoncer le royaume de Dieu.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন