Luc 9:54 - Nouvelle Edition de Genève 197954 Les disciples Jacques et Jean, voyant cela, dirent: Seigneur, veux-tu que nous commandions que le feu descende du ciel et les consume? অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192354 Ce que voyant, ses disciples Jacques et Jean dirent: "Seigneur, voulez-vous que nous commandions que le feu descende du ciel et les consume?" অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls54 Les disciples Jacques et Jean, voyant cela, dirent: Seigneur, veux-tu que nous commandions que le feu descende du ciel et les consume? অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique54 Ayant vu cela, ses disciples Jacques et Jean lui dirent : Seigneur, voulez-vous que nous commandions que le feu descende du ciel et les consume ? অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français54 Et ses disciples, Jacques et Jean, voyant cela, dirent : Seigneur, veux-tu que nous disions que le feu descende du ciel et les consume, comme aussi fit Élie ? অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni54 Les adeptes Ia'acob et Iohanân voient et disent: "Adôn, veux-tu que nous disions au feu de descendre du ciel et de les dévorer?" অধ্যায়টো চাওক |
Le roi appela les Gabaonites pour leur parler. – Les Gabaonites n'étaient point d'entre les enfants d'Israël, mais c'était un reste des Amoréens; les enfants d'Israël s'étaient liés envers eux par un serment, et néanmoins Saül avait voulu les frapper, dans son zèle pour les enfants d'Israël et de Juda. –