Luc 8:51 - Nouvelle Edition de Genève 197951 Lorsqu'il fut arrivé à la maison, il ne permit à personne d'entrer avec lui, si ce n'est à Pierre, à Jean et à Jacques, et au père et à la mère de l'enfant. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192351 Arrivé à la maison, il ne laissa personne entrer avec lui, si ce n'est Pierre, Jacques et Jean, avec le père et la mère de l'enfant. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls51 Lorsqu'il fut arrivé à la maison, il ne permit à personne d'entrer avec lui, si ce n'est à Pierre, à Jean et à Jacques, et au père et à la mère de l'enfant. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique51 Et lorsqu'il fut arrivé à la maison, il ne permit à personne d'entrer avec lui, si ce n'est à Pierre, à Jacques et à Jean, et au père et à la mère de la jeune fille. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français51 Et quand il fut arrivé à la maison, il ne permit à personne d’entrer, sinon à Pierre et à Jean et à Jacques, et au père de la jeune fille et à la mère. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni51 Il vient dans la maison. Il ne laisse entrer avec lui nul autre que Petros, Iohanân, Ia'acob, le père de l'enfant et la mère. অধ্যায়টো চাওক |