Luc 8:38 - Nouvelle Edition de Genève 197938 L'homme de qui étaient sortis les démons lui demandait la permission de rester avec lui. Mais Jésus le renvoya, en disant: অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192338 Or, l'homme de qui les démons étaient sortis le priait de l'admettre à sa suite; mais Jésus le renvoya en disant: অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls38 L'homme de qui étaient sortis les démons lui demandait la permission de rester avec lui. Mais Jésus le renvoya, en disant: অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique38 Et l'homme de qui les démons étaient sortis lui demandait de rester avec lui. Mais Jésus le renvoya, en disant : অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français38 Et l’homme duquel les démons étaient sortis, le supplia [de lui permettre] d’être avec lui ; mais il le renvoya, disant : অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni38 L'homme dont les démons sont sortis l'implore pour demeurer avec lui; mais Iéshoua' le renvoie et dit: অধ্যায়টো চাওক |