Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Luc 8:20 - Nouvelle Edition de Genève 1979

20 On lui dit: Ta mère et tes frères sont dehors, et ils désirent te voir.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

20 On vint lui dire: "Votre mère et vos frères sont là dehors, et ils désirent vous voir."

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

20 On lui dit: Ta mère et tes frères sont dehors, et ils désirent te voir.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

20 On l'en avertit : Votre mère et vos frères sont dehors et veulent vous voir.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

20 Et cela lui fut rapporté par [quelques-uns] qui disaient : Ta mère et tes frères se tiennent dehors, désirant te voir.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

20 Il lui est annoncé: "Ta mère et tes frères se tiennent dehors et désirent te voir."

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Luc 8:20
8 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

N'est-ce pas le charpentier, le fils de Marie, le frère de Jacques, de Joses, de Jude et de Simon? et ses sœurs ne sont-elles pas ici parmi nous? Et il était pour eux une occasion de chute.


La mère et les frères de Jésus vinrent le trouver; mais ils ne purent l'aborder, à cause de la foule.


Mais il répondit: Ma mère et mes frères, ce sont ceux qui écoutent la parole de Dieu, et qui la mettent en pratique.


Tous d'un commun accord persévéraient dans la prière, avec les femmes, et Marie, mère de Jésus, et avec les frères de Jésus.


N'avons-nous pas le droit de mener avec nous une sœur qui soit notre femme, comme font les autres apôtres, et les frères du Seigneur, et Céphas?


Mais je ne vis aucun autre des apôtres, si ce n'est Jacques, le frère du Seigneur.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন