Luc 7:39 - Nouvelle Edition de Genève 197939 Le pharisien qui l'avait invité, voyant cela, dit en lui-même: Si cet homme était prophète, il saurait qui et de quelle espèce est la femme qui le touche, il saurait que c'est une pécheresse. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192339 A cette vue, le Pharisien qui l'avait invité, dit en lui-même: "Si cet homme était prophète, il saurait qui et de quelle espèce est la femme qui le touche, et que c'est une pécheresse." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls39 Le pharisien qui l'avait invité, voyant cela, dit en lui-même: Si cet homme était prophète, il connaîtrait qui et de quelle espèce est la femme qui le touche, il connaîtrait que c'est une pécheresse. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique39 Voyant cela, le pharisien qui l'avait invité dit en lui-même : Si cet homme était prophète, il saurait certainement qui et de quelle espèce est la femme qui le touche ; car c'est une pécheresse. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français39 Et le pharisien qui l’avait convié, voyant cela, dit en lui-même : Celui-ci, s’il était prophète, saurait qui et quelle est cette femme qui le touche, car c’est une pécheresse. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni39 Mais le Paroush voit, lui qui l'avait invité. Il se dit en lui-même: "Si c'était un inspiré, il saurait qui et quelle sorte de femme elle est, celle qui le touche: oui, une fauteuse!" অধ্যায়টো চাওক |