Luc 7:32 - Nouvelle Edition de Genève 197932 Ils ressemblent aux enfants assis sur la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres, disent: Nous vous avons joué de la flûte, et vous n'avez pas dansé; nous vous avons chanté des complaintes, et vous n'avez pas pleuré. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192332 Ils sont semblables à des enfants assis dans la place publique, qui s'interpellent entre eux et se disent les uns aux autres: Nous vous avons joué de la flûte, et vous n'avez pas dansé; nous vous avons chanté des complaintes, et vous n'avez point pleuré. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls32 Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres, disent: Nous vous avons joué de la flûte, et vous n'avez pas dansé; nous vous avons chanté des complaintes, et vous n'avez pas pleuré. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique32 Ils sont semblables à des enfants assis sur la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres, disent : Nous vous avons joué de la flûte, et vous n'avez pas dansé ; nous avons chanté des airs lugubres, et vous n'avez pas pleuré. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français32 Ils sont semblables à des petits enfants qui sont assis au marché et qui crient les uns aux autres et disent : Nous vous avons joué de la flûte et vous n’avez pas dansé ; nous vous avons chanté des complaintes et vous n’avez pas pleuré. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni32 Ils sont semblables à des gamins assis au marché, qui s'interpellent l'un l'autre en disant: অধ্যায়টো চাওক |