Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Luc 7:17 - Nouvelle Edition de Genève 1979

17 Cette parole sur Jésus se répandit dans toute la Judée et dans tout le pays d'alentour.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

17 Et cette parole prononcée à son sujet se répandit dans toute la Judée et dans tout le pays d'alentour.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

17 Cette parole sur Jésus se répandit dans toute la Judée et dans tout le pays d'alentour.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

17 Et le bruit de ce miracle se répandit dans toute la Judée, et dans tout le pays d'alentour.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

17 Et le bruit de ce fait se répandit à son sujet dans toute la Judée et dans tout le pays d’alentour.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

17 Cette parole sort à son sujet dans tout Iehouda et dans le pays d'alentour.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Luc 7:17
8 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Jésus étant né à Bethléhem en Judée, au temps du roi Hérode, voici des mages d'Orient arrivèrent à Jérusalem,


Sa renommée se répandit dans toute la Syrie, et on lui amenait tous ceux qui souffraient de maladies et de douleurs de divers genres, des démoniaques, des lunatiques, des paralytiques; et il les guérissait.


Le bruit s'en répandit dans toute la contrée.


Mais, dès qu'ils furent sortis, ils répandirent sa renommée dans tout le pays.


Et sa renommée se répandit aussitôt dans tous les lieux environnants de la Galilée.


Le roi Hérode entendit parler de Jésus, dont le nom était devenu célèbre, et il dit: Jean-Baptiste est ressuscité des morts, et c'est pour cela qu'il se fait par lui des miracles.


Jésus, revêtu de la puissance de l'Esprit, retourna en Galilée, et sa renommée se répandit dans tout le pays d'alentour.


Il s'approcha, et toucha le cercueil. Ceux qui le portaient s'arrêtèrent. Il dit: Jeune homme, je te le dis, lève-toi!


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন