Luc 6:7 - Nouvelle Edition de Genève 19797 Les scribes et les pharisiens observaient Jésus, pour voir s'il ferait une guérison le jour du sabbat: c'était afin d'avoir sujet de l'accuser. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19237 Or, les Scribes et les Pharisiens l'observaient, pour voir s'il faisait des guérisons le jour du sabbat, afin d'avoir un prétexte pour l'accuser. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls7 Les scribes et les pharisiens observaient Jésus, pour voir s'il ferait une guérison le jour du sabbat: c'était afin d'avoir sujet de l'accuser. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Or les scribes et les pharisiens l'observaient, pour voir s'il ferait une guérison le jour du sabbat, afin de trouver de quoi l'accuser. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français7 Et les scribes et les pharisiens observaient s’il guérirait en un jour de sabbat, afin de trouver de quoi l’accuser. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Les Sopherîm et les Peroushîm l'épient: va-t-il le guérir pendant le shabat? afin de trouver de quoi l'accuser. অধ্যায়টো চাওক |