Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Luc 6:34 - Nouvelle Edition de Genève 1979

34 Et si vous prêtez à ceux de qui vous espérez recevoir, quel gré vous en saura-t-on? Les pécheurs aussi prêtent aux pécheurs, afin de recevoir la pareille.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

34 Et si vous prêtez à ceux de qui vous espérez recevoir, quel gré vous en saura-t-on? Des pécheurs aussi prêtent à des pécheurs, afin qu'on leur rende l'équivalent.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

34 Et si vous prêtez à ceux de qui vous espérez recevoir, quel gré vous en saura-t-on? Les pécheurs aussi prêtent aux pécheurs, afin de recevoir la pareille.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

34 Et si vous prêtez à ceux de qui vous espérez recevoir, quel gré vous en saura-t-on ? car les pécheurs aussi prêtent aux pécheurs, afin de recevoir la pareille.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

34 Et si vous prêtez à ceux de qui vous espérez recevoir, quel gré vous en saura-t-on ? car les pécheurs aussi prêtent aux pécheurs, afin qu’ils reçoivent la pareille.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

34 Si vous prêtez à ceux dont vous espérez recevoir, quel est votre chérissement? Même les fauteurs prêtent à des fauteurs pour recevoir l'équivalent!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Luc 6:34
5 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Donne à celui qui te demande, et ne te détourne pas de celui qui veut emprunter de toi.


Si vous faites du bien à ceux qui vous font du bien, quel gré vous en saura-t-on? Les pécheurs aussi agissent de même.


Mais aimez vos ennemis, faites du bien, et prêtez sans rien espérer. Et votre récompense sera grande, et vous serez fils du Très-Haut, car il est bon pour les ingrats et pour les méchants.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন