Luc 5:21 - Nouvelle Edition de Genève 197921 Les scribes et les pharisiens se mirent à raisonner et à dire: Qui est celui-ci, qui profère des blasphèmes? Qui peut pardonner les péchés, si ce n'est Dieu seul? অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192321 Alors les Scribes et les Pharisiens se mirent à raisonner et à dire: "Qui est celui-ci qui profère des blasphèmes? Qui peut remettre les péchés, si ce n'est Dieu seul?" অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls21 Les scribes et les pharisiens se mirent à raisonner et à dire: Qui est celui-ci, qui profère des blasphèmes? Qui peut pardonner les péchés, si ce n'est Dieu seul? অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique21 Alors, les scribes et les pharisiens se mirent à penser et à dire en eux-mêmes : Quel est celui-ci, qui profère des blasphèmes ? Qui peut remettre les péchés, si ce n'est Dieu seul ? অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français21 Et les scribes et les pharisiens se mirent à raisonner, disant : Qui est celui-ci qui profère des blasphèmes ? Qui peut pardonner les péchés, si ce n’est Dieu seul ? অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni21 Les Sopherîm et les Peroushîm commencent à ruminer. Ils disent: "Qui est-il, celui-là, qui dit des blasphèmes? Qui peut remettre les fautes, sinon Elohîms seul?" অধ্যায়টো চাওক |