Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Luc 5:18 - Nouvelle Edition de Genève 1979

18 Et voici, des gens, portant sur un lit un homme qui était paralytique, cherchaient à le faire entrer et à le placer sous ses regards.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

18 Et voilà que des gens, portant sur un lit un homme paralysé, cherchaient à le faire entrer et à le mettre devant lui.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

18 Et voici, des gens, portant sur un lit un homme qui était paralytique, cherchaient à le faire entrer et à le placer sous ses regards.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

18 Et voici que des gens, portant sur un lit un homme qui était paralytique, cherchaient à le faire entrer et à le déposer devant Jésus.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

18 Et voici des hommes portant sur un lit un homme qui était paralysé ; et ils cherchaient à l’introduire et à le mettre devant lui.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

18 Et voici, des gens apportent un homme sur un lit: il est paralysé. Ils cherchent à le faire entrer pour le poser en face de lui;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Luc 5:18
6 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Sa renommée se répandit dans toute la Syrie, et on lui amenait tous ceux qui souffraient de maladies et de douleurs de divers genres, des démoniaques, des lunatiques, des paralytiques; et il les guérissait.


Or, afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les péchés: Je te l'ordonne, dit-il au paralytique, lève-toi, prends ton lit, et va dans ta maison.


Il y trouva un homme nommé Enée, couché sur un lit depuis huit ans, et paralytique.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন