Luc 4:41 - Nouvelle Edition de Genève 197941 Des démons aussi sortirent de beaucoup de personnes, en criant et en disant: Tu es le Fils de Dieu. Mais il les menaçait et ne leur permettait pas de parler, parce qu'ils savaient qu'il était le Christ. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192341 Des démons aussi sortaient de plusieurs, criant et disant: "Tu es le Fils de Dieu"; et il les réprimandait pour leur imposer silence, parce qu'ils savaient qu'il était le Christ. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls41 Des démons aussi sortirent de beaucoup de personnes, en criant et en disant: Tu es le Fils de Dieu. Mais il les menaçait et ne leur permettait pas de parler, parce qu'ils savaient qu'il était le Christ. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique41 Et les démons sortaient d'un grand nombre, criant et disant : Vous êtes le Fils de Dieu. Mais il les menaçait, et il ne leur permettait pas de dire qu'ils savaient qu'il était le Christ. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français41 Et les démons aussi sortaient de plusieurs, criant et disant : Tu es le Fils de Dieu. Et, les tançant, il ne leur permettait pas de parler, parce qu’ils savaient qu’il était le Christ. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni41 Les démons de beaucoup sortent aussi, crient et disent: "Toi, tu es le fils d'Elohîms, Bèn Elohîms!" Il les rabroue et ne leur permet pas de parler: ils savent qu'il est le messie. অধ্যায়টো চাওক |