Luc 24:44 - Nouvelle Edition de Genève 197944 Puis il leur dit: C'est là ce que je vous disais lorsque j'étais encore avec vous, qu'il fallait que s'accomplisse tout ce qui est écrit de moi dans la loi de Moïse, dans les prophètes, et dans les psaumes. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192344 Puis il leur dit: "C'est là ce que je vous disais, étant encore avec vous, qu'il fallait que tout ce qui est écrit de moi dans la loi de Moïse, dans les Prophètes et dans les Psaumes s'accomplît." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls44 Puis il leur dit: C'est là ce que je vous disais lorsque j'étais encore avec vous, qu'il fallait que s'accomplît tout ce qui est écrit de moi dans la loi de Moïse, dans les prophètes, et dans les psaumes. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique44 Et il leur dit : C'est ce que je vous disais lorsque j'étais encore avec vous, qu'il fallait que s'accomplît tout ce que a été écrit de moi dans la loi de Moïse, dans les prophètes et dans les psaumes. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français44 Et il leur dit : Ce sont ici les paroles que je vous disais quand j’étais encore avec vous, qu’il fallait que toutes les choses qui sont écrites de moi dans la loi de Moïse, et dans les prophètes, et dans les psaumes, soient accomplies. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni44 Il leur dit: "Telles sont les paroles que je vous ai dites quand j'étais avec vous. Oui, il fallait accomplir tout ce qui est écrit dans la Tora de Moshè, dans les Inspirés et dans les Louanges, à mon sujet." অধ্যায়টো চাওক |
Alors je répandrai sur la maison de David et sur les habitants de Jérusalem Un esprit de grâce et de supplication, Et ils tourneront les regards vers moi, celui qu'ils ont percé. Ils pleureront sur lui comme on pleure sur un fils unique, Ils pleureront amèrement sur lui comme on pleure sur un premier-né.
Ses pieds se poseront en ce jour sur la montagne des Oliviers, Qui est vis-à-vis de Jérusalem, du côté de l'orient; La montagne des Oliviers se fendra par le milieu, à l'orient et à l'occident, Et il se formera une très grande vallée; Une moitié de la montagne reculera vers le septentrion, Et une moitié vers le midi.