Luc 24:12 - Nouvelle Edition de Genève 197912 [Mais Pierre se leva, et courut au sépulcre. S'étant baissé, il ne vit que les linges qui étaient à terre; puis il s'en alla chez lui, dans l'étonnement de ce qui était arrivé.] অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192312 Toutefois Pierre se leva et courut au sépulcre; et, s'étant penché, il ne vit que les linges par terre, et il s'en alla chez lui, dans l'admiration de ce qui était arrivé. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls12 Mais Pierre se leva, et courut au sépulcre. S'étant baissé, il ne vit que les linges qui étaient à terre; puis il s'en alla chez lui, dans l'étonnement de ce qui était arrivé. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique12 Cependant Pierre, se levant, courut au sépulcre ; et s'étant baissé, il ne vit que les linges à terre ; et il s'en alla, admirant en lui-même ce qui était arrivé. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français12 Mais Pierre, s’étant levé, courut au sépulcre ; et, se baissant, il voit les linges là tout seuls ; et il s’en alla chez lui, s’étonnant de ce qui était arrivé. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni12 Alors Petros se lève, court au sépulcre, se penche et ne voit que les linges seuls. Il revient chez lui, s'étonnant par ce qui est advenu. অধ্যায়টো চাওক |