Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Luc 23:37 - Nouvelle Edition de Genève 1979

37 ils disaient: Si tu es le roi des Juifs, sauve-toi toi-même!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

37 ils disaient: "Si tu es le roi des Juifs, sauve-toi toi-même."

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

37 ils disaient: Si tu es le roi des Juifs, sauve-toi toi-même!

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

37 et disant : Si tu es le roi des Juifs, sauve-ioi.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

37 et disant : Si toi, tu es le roi des Juifs, sauve-toi toi-même.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

37 pour dire: "Si tu es le roi des Iehoudîm, sauve-toi toi-même!"

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Luc 23:37
4 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Il a sauvé les autres, et il ne peut se sauver lui-même! S'il est roi d'Israël, qu'il descende de la croix, et nous croirons en lui.


Il s'est confié en Dieu; que Dieu le délivre maintenant, s'il l'aime. Car il a dit: Je suis Fils de Dieu.


L'inscription indiquant le sujet de sa condamnation portait ces mots: Le roi des Juifs.


L'un des malfaiteurs crucifiés l'injuriait, disant: N'es-tu pas le Christ? Sauve-toi toi-même, et sauve-nous!


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন