Luc 23:26 - Nouvelle Edition de Genève 197926 Comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon de Cyrène, qui revenait des champs, et ils le chargèrent de la croix, pour qu'il la porte derrière Jésus. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192326 Comme ils l'emmenaient, ils arrêtèrent un nommé Simon, de Cyrène, qui revenait de la campagne, et ils le chargèrent de la croix; pour qu'il la portât derrière Jésus. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls26 Comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon de Cyrène, qui revenait des champs, et ils le chargèrent de la croix, pour qu'il la porte derrière Jésus. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon de Cyrène, qui revenait des champs, et ils le chargèrent de la croix, la lui faisant porter derrière Jésus. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français26 Et comme ils l’emmenaient, ils prirent un certain Simon, Cyrénéen, qui venait des champs, et le chargèrent de la croix, pour la porter après Jésus. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni26 Quand ils l'emmènent, ils saisissent un certain Shim'ôn Cyrènaïos, qui venait des champs. Ils lui imposent de porter la croix derrière Iéshoua'. অধ্যায়টো চাওক |