Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Luc 23:16 - Nouvelle Edition de Genève 1979

16 Je le relâcherai donc, après l'avoir châtié.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

16 Je le relâcherai donc après l'avoir fait châtier."

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

16 Je le relâcherai donc, après l'avoir fait battre de verges.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

16 Je le renverrai donc, après l'avoir châtié.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

16 L’ayant donc châtié, je le relâcherai.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

16 Aussi, je le châtierai et je le renverrai."

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Luc 23:16
9 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris.


Alors Pilate leur relâcha Barabbas; et, après avoir fait battre de verges Jésus, il le livra pour être crucifié.


Pilate, voulant satisfaire la foule, leur relâcha Barabbas; et, après avoir fait battre de verges Jésus, il le livra pour être crucifié.


[A chaque fête, il était obligé de leur relâcher un prisonnier.]


Pilate leur dit pour la troisième fois: Quel mal a-t-il fait? Je n'ai rien trouvé en lui qui mérite la mort. Je le relâcherai donc, après l'avoir châtié.


Ne jugez point, et vous ne serez point jugés; ne condamnez point, et vous ne serez point condamnés; absolvez, et vous serez absous.


Mais Paul dit aux licteurs: Après nous avoir battus de verges publiquement et sans jugement, nous qui sommes Romains, ils nous ont jetés en prison, et maintenant ils nous font sortir secrètement! Il n'en sera pas ainsi. Qu'ils viennent eux-mêmes nous mettre en liberté.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন