Luc 23:16 - Nouvelle Edition de Genève 197916 Je le relâcherai donc, après l'avoir châtié. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192316 Je le relâcherai donc après l'avoir fait châtier." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls16 Je le relâcherai donc, après l'avoir fait battre de verges. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique16 Je le renverrai donc, après l'avoir châtié. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français16 L’ayant donc châtié, je le relâcherai. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni16 Aussi, je le châtierai et je le renverrai." অধ্যায়টো চাওক |