Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Luc 22:67 - Nouvelle Edition de Genève 1979

67 Ils dirent: Si tu es le Christ, dis-le-nous. Jésus leur répondit: Si je vous le dis, vous ne le croirez pas;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

67 Il leur répondit: "Si je vous le dis, vous ne le croirez pas;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

67 Ils dirent: Si tu es le Christ, dis-le nous. Jésus leur répondit: Si je vous le dis, vous ne le croirez pas;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

67 Il leur répondit : Si je vous le dis, vous ne me croirez pas ;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

67 disant : Si toi, tu es le Christ, dis-le-nous. Et il leur dit : Si je vous le disais, vous ne le croiriez point ;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

67 Ils disent: "Si tu es le Messie, dis-le nous!" Il leur dit: "Si je vous le dis, vous n'adhérerez pas.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Luc 22:67
13 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Jérémie répondit à Sédécias: Si je te la dis, ne me feras-tu pas mourir? Et si je te donne un conseil, tu ne m'écouteras pas.


Et Abraham lui dit: S'ils n'écoutent pas Moïse et les prophètes, ils ne se laisseront pas persuader même si quelqu'un des morts ressuscitait.


et, si je vous interroge, vous ne répondrez pas.


Le souverain sacrificateur interrogea Jésus sur ses disciples et sur sa doctrine.


Pourquoi m'interroges-tu? Interroge sur ce que je leur ai dit ceux qui m'ont entendu; voici, ceux-là savent ce que j'ai dit.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন