Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Luc 22:58 - Nouvelle Edition de Genève 1979

58 Peu après, un autre, l'ayant vu, dit: Tu es aussi de ces gens-là. Et Pierre dit: Homme, je n'en suis pas.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

58 Peu après, un autre l'ayant vu, dit: "Tu es aussi de ces gens-là." Pierre répondit: "Mon ami, je n'en suis point."

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

58 Peu après, un autre, l'ayant vu, dit: Tu es aussi de ces gens-là. Et Pierre dit: Homme, je n'en suis pas.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

58 Un peu après, un autre, le voyant, dit : Toi aussi, tu es de ces gens-là. Mais Pierre dit : O homme, je n'en suis pas.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

58 Et peu après, un autre le voyant, dit : Et toi, tu es de ces gens-là. Mais Pierre dit : Ô homme, je n’en suis point.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

58 Peu après, un autre le voit et dit: "Toi aussi, tu en es!" Mais Petros dit: "Homme, je n'en suis pas!"

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Luc 22:58
5 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Mais il le nia disant: Femme, je ne le connais pas.


Simon Pierre était là, et se chauffait. On lui dit: Toi aussi, n'es-tu pas de ses disciples? Il le nia, et dit: Je n'en suis point.


Un des serviteurs du souverain sacrificateur, parent de celui à qui Pierre avait coupé l'oreille, dit: Ne t'ai-je pas vu avec lui dans le jardin?


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন