Luc 22:56 - Nouvelle Edition de Genève 197956 Une servante, qui le vit assis devant le feu, fixa sur lui les regards, et dit: Cet homme était aussi avec lui. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192356 Une servante, qui le vit assis devant le feu, l'ayant regardé fixement, dit: "Cet homme était aussi avec lui." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls56 Une servante, qui le vit assis devant le feu, fixa sur lui les regards, et dit: Cet homme était aussi avec lui. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique56 Une servante, qui le vit assis devant le feu, le fixa attentivement, et dit : Celui-ci était aussi avec lui. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français56 Et une servante, le voyant assis auprès de la lumière, et l’ayant regardé fixement, dit : Celui-ci aussi était avec lui. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni56 Une servante le voit assis près de la flambée. Elle le dévisage et dit: "Lui aussi était avec lui!" অধ্যায়টো চাওক |