Luc 22:51 - Nouvelle Edition de Genève 197951 Mais Jésus, prenant la parole, dit: Laissez, arrêtez! Et, ayant touché l'oreille de cet homme, il le guérit. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192351 Mais Jésus dit: "Restez-en là." Et, ayant touché l'oreille de cet homme, il le guérit. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls51 Mais Jésus, prenant la parole, dit: Laissez, arrêtez! Et, ayant touché l'oreille de cet homme, il le guérit. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique51 Mais Jésus, prenant la parole, dit : Restez-en là. Et ayant touché l'oreille de cet homme, il le guérit. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français51 Mais Jésus, répondant, dit : Laissez [faire] jusqu’ici ; et lui ayant touché l’oreille, il le guérit. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni51 Iéshoua' répond et dit: "Laissez! Jusque-là!" Il touche l'oreille et le rétablit. অধ্যায়টো চাওক |