Luc 22:47 - Nouvelle Edition de Genève 197947 Comme il parlait encore, voici, une foule arriva; et celui qui s'appelait Judas, l'un des douze, marchait devant elle. Il s'approcha de Jésus, pour lui donner un baiser. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192347 Comme il parlait encore, voici qu'une troupe de gens parut; celui qu'on appelait Judas, l'un des Douze, marchait en tête. Il s'approcha de Jésus pour le baiser. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls47 Comme il parlait encore, voici, une foule arriva; et celui qui s'appelait Judas, l'un des douze, marchait devant elle. Il s'approcha de Jésus, pour le baiser. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique47 Comme il parlait encore, voici qu'une troupe parut, et celui qui s'appelait Judas, l'un des douze, marchait devant elle ; et il s'approcha de Jésus pour le baiser. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français47 Comme il parlait encore, voici une foule, et celui qui avait nom Judas, l’un des douze, les précédait ; et il s’approcha de Jésus, pour l’embrasser. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni47 Il parle encore et voici une foule. Ledit Iehouda, l'un des Douze, vient devant eux. Il approche de Iéshoua' pour l'embrasser. অধ্যায়টো চাওক |