Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Luc 22:15 - Nouvelle Edition de Genève 1979

15 Il leur dit: J'ai désiré vivement manger cette Pâque avec vous, avant de souffrir;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

15 et il leur dit: "J'ai désiré d'un grand désir de manger cette Pâque avec vous avant de souffrir.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

15 Il leur dit: J'ai désiré vivement manger cette Pâque avec vous, avant de souffrir;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

15 Et il leur dit : J'ai désiré d'un grand désir de manger cette pâque avec vous, avant de souffrir.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

15 Et il leur dit : J’ai fort désiré de manger cette pâque avec vous, avant que je souffre ;

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

15 Il leur dit: "J'ai désiré de désir manger avec vous ce Pèssah avant de souffrir.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Luc 22:15
6 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Il est un baptême dont je dois être baptisé, et combien il me tarde qu'il soit accompli!


L'heure étant venue, il se mit à table, et les apôtres avec lui.


car, je vous le dis, je ne la mangerai plus, jusqu'à ce qu'elle soit accomplie dans le royaume de Dieu.


Avant la fête de Pâque, Jésus, sachant que son heure était venue de passer de ce monde au Père, et ayant aimé les siens qui étaient dans le monde, mit le comble à son amour pour eux.


Après avoir ainsi parlé, Jésus leva les yeux au ciel, et dit:Père, l'heure est venue! Glorifie ton Fils, afin que ton Fils te glorifie,


Jésus leur dit: Ma nourriture est de faire la volonté de celui qui m'a envoyé, et d'accomplir son œuvre.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন