Luc 21:4 - Nouvelle Edition de Genève 19794 car c'est de leur superflu que tous ceux-là ont mis des offrandes dans le tronc, mais elle a mis de son nécessaire, tout ce qu'elle avait pour vivre. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19234 Car tous ceux-là ont donné de leur superflu en offrande à Dieu; mais cette femme a donné de son indigence tout ce qu'elle avait pour vivre." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls4 car c'est de leur superflu que tous ceux-là ont mis des offrandes dans le tronc, mais elle a mis de son nécessaire, tout ce qu'elle avait pour vivre. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Car tous ceux-là ont donné de leur superflu, pour faire des offrandes à Dieu ; mais celle-ci a donné de son indigence, tout ce qu'elle avait pour vivre. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français4 car tous ceux-ci ont jeté aux offrandes [de Dieu] de leur superflu, mais celle-ci y a jeté de sa pénurie, tout ce qu’elle avait pour vivre. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Oui, ceux-là ont tous jeté en offrande leur superflu; mais elle, dans son dénuement, a jeté tout ce qu'elle avait: sa vie." অধ্যায়টো চাওক |