Luc 20:14 - Nouvelle Edition de Genève 197914 Mais, quand les vignerons le virent, ils raisonnèrent entre eux, et dirent: Voici l'héritier; tuons-le, afin que l'héritage soit à nous. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192314 Mais lorsque les vignerons le virent, ils se dirent entre eux: Celui-ci est l'héritier, tuons-le, afin que l'héritage soit à nous. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls14 Mais, quand les vignerons le virent, ils raisonnèrent entre eux, et dirent: Voici l'héritier; tuons-le, afin que l'héritage soit à nous. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique14 Mais lorsque les vignerons le virent, ils pensèrent en eux-mêmes, et dirent : Celui-ci est l'héritier ; tuons-le, afin que l'héritage soit à nous. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français14 Mais quand les cultivateurs le virent, ils raisonnèrent entre eux, disant : Celui-ci est l’héritier, tuons-le, afin que l’héritage soit à nous. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni14 Mais, en le voyant, les fermiers font entre eux cette réflexion et disent: অধ্যায়টো চাওক |