Luc 20:13 - Nouvelle Edition de Genève 197913 Le maître de la vigne dit: Que ferai-je? J'enverrai mon fils bien-aimé; peut-être auront-ils pour lui du respect. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192313 Alors le maître de la vigne se dit: Que ferai-je? J'enverrai mon fils bien-aimé; peut-être qu'en le voyant ils auront pour lui du respect. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls13 Le maître de la vigne dit: Que ferai-je? J'enverrai mon fils bien-aimé; peut-être auront-ils pour lui du respect. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 Alors le maître de la vigne dit : Que ferai-je ? J'enverrai mon fils bien-aimé ; peut-être, en le voyant, éprouveront-ils du respect. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français13 Et le maître de la vigne dit : Que ferai-je ? J’enverrai mon fils bien-aimé ; peut-être que, quand ils verront celui-ci, ils le respecteront. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 L'Adôn de la vigne dit: অধ্যায়টো চাওক |